Posted in Русский язык

Царь Чах-Чах

Было ли, не было — жил один бедный мельник.
Носил он рваный тулуп, запылённую мукой
папаху и жил на берегу реки, в своей старой
мельнице. И была у него только завалявшаяся в
золе лепёшка хлеба да кусок сыру.
Пошёл однажды этот мельник на мельницу
открыть воду, возвращается, видит — нет сыра.
В другой раз пошел он закрыть воду, возвращается, видит —
пропала лепёшка.
Кто же это украл? Думает он, думает и на пороге мельницы ставит
капкан. Утром встает, видит — попала в капкан лиса.
— Ага, проклятая воровка, это ты съела сыр и лепёшку, да? Погоди,
я тебе сейчас покажу, как воровать сыр! — говорит мельник, берёт
лом и хочет убить лису.
Лисица просит-умоляет:
— Не убивай меня! Ну что такое кусок сыру? А из-за него ты хочешь
убить меня! Отпусти лучше, я тебе много добра сделаю.
Послушался мельник и отпустил лису. Лиса бежит к мусорной яме
царя той страны, роется там, роется и находит золотую монету.
Бежит лиса к царю и говорит:
— Да продлится жизнь твоя, о царь! Дай мне меру. У царя Чахчаха
есть немного золота, смерим — принесем обратно.
— Кто этот Чахчах? — спрашивает в удивлении царь.
— Ты его не знаешь, Чахчах — очень богатый царь, а я его везир.
Дай меру, отмерим золото — принесём обратно, тогда и узнаешь.
Берёт лиса меру, уносит, суёт в щель золотой, что нашла в мусорной
яме, и вечером приносит меру обратно.
— Уф, — говорит, — мерили, мерили, насилу отмерили.
“Неужели правда, что они этой мерой золото мерили?” — думает
царь.
Встряхивает меру — со звоном выпадает оттуда золотая монета.
На следующий день лиса снова приходит царю:
— У царя Чахчаха есть немного драгоценных камней и жемчуга.
Дайте вашу меру — отмерим принесём обратно.
Берет она меру и уносит. Находит одну жемчужинку, сует её в щель
и вечером снова приносит меру обратно.
— Ох, — говорит, — уморились, пока намерили!
Царь встряхивает меру, выпадает жемчужинка.
Удивляется царь: должно быть, очень богат этот Чах-чах — золото,
драгоценности и жемчуг мерой мерит.
Проходит несколько дней. И вот является как-то лиса к царю
свахой.
— Царь Чахчах, — говорит, — задумал жениться и хочет взять в
жёны твою дочь.
Царь радуется, не может нарадоваться.
— Ну, идите, — говорит, — торопитесь, готовьтесь к свадьбе!
В царском дворце бегают, суетятся, готовятся к свадьбе, а лиса
бежит на мельницу. Прибегает, поздравляет мельника:
— Сосватала тебе царскую дочку! Готовься, поедем свадьбу
справлять.
— Вай, пусть рухнет твой дом! Что это ты натворила? — перепугался
мельник.
— Мне ли жениться на царской дочке? Ни жилья у меня нет, ни
одежды. Что мне теперь делать?
— Ты не бойся, положись во всем на меня, — успокаивает его лиса и
бежит обратно к царю.
Вбегает лиса во дворец и поднимает шум:
— Царь Чахчах с большой свитой ехал венчаться. По дороге
вражеские войска напали на него, всех его людей перебили, всё
добро унесли. Сам он спасся, бежал. В ущелье мельница есть, там он
и укрылся, а меня послал обо всем рассказать вам и одежду
принести ему, чтобы он мог приехать, обвенчаться, а потом уж он
отомстит врагу.
Царь тут же приказывает принести всё, что нужно, отдаёт лисе,
посылает с ней множество всадников, чтобы со всеми почестями
доставили будущего зятя во дворец.
Торжественно подъезжают всадники к мельнице и останавливаются около неё.
Торжественно подъезжают всадники к
мельнице и останавливаются около
нее.
Снимают с мельника тулуп, одевают в
царские одежды, сажают на лихого
коня. В окружении знатных людей, со
всадниками впереди и позади,
торжественно привозят его в царский
дворец. А мельник никогда в жизни не видел царских палат.
Смутился, разинул рот, то озирается по сторонам, то рассматривает
свою одежду в испуге и удивлении.
— Сестрица-лиса, что это он всё оглядывается по сторонам? –
спрашивает царь. — Будто и дома никогда не видел, и одежды
никогда не носил!
— Нет, не в том дело, — отвечает лиса. — Все это он рассматривает
да сравнивает со своим богатством. “Куда тебе, царю, до меня!” —
думает.
Садятся за стол. Подают разные блюда. Мельник не знает, за что
взяться и как есть.
— Почему он не ест, сестрица-лиса? — снова спрашивает царь.
— Все думает о том, как его ограбили. Ты и представить себе не
можешь, о государь, сколько добра унесли! А позор-то какой! До
еды ли ему теперь? — отвечает лиса и вздыхает.
— Ничего, не горюй, дорогой зять, на свете всякое бывает, —
утешает царь.
— Сейчас свадьба. Давай веселиться, пировать.
И пируют, едят, пьют, играют, танцуют. Семь дней, семь ночей
справляют свадьбу. А лиса становится кумой.
После свадьбы царь дает своей дочке богатое приданое и
торжественно провожает ее вместе с царем Чахчахом.
— Погодите, я отправлюсь вперед, все приготовлю, а вы поезжайте
следом за мной, — говорит кума-лиса и пускается бегом.
Бежит, видит — в поле пасется большое стадо.
— Чье это стадо?
Говорят:
— Шах-Мара.
— Ой, не вздумайте еще кому-нибудь назвать имя Шах-Мара! Царь
на него сердит — идет вслед за мной с большим войском. Кто
произнесёт его имя, тому царь прикажет голову отрубить. Если
спросят, чье стадо, скажите — царя Чахчаха, а не то беда вам!
Бежит, видит — на склонах гор пасутся большие стада овец.
— Это чьи?
— Шах-Мара.
Лиса и этим пастухам сказала слово в слово то же самое.
Бежит, видит — обширные нивы, жнецы на них жнут.
29
— Чьи это нивы?
— Шах-Мара.
Жнецам наказывает она то же самое..
Бежит, видит — бескрайные луга.
— Чьи это?
— Шах-Мара.
Косарям говорит то же самое.
Прибегает к дворцу Шах-Мара.
— Шах-Мар, эй, Шах-Мар, — кричит лиса издали, — да будет цел
твой дом!
Сидишь себе и не ведаешь ни о чем. Царь разгневался, идет с
большим войском.
Хочет тебя убить и разрушить твои владения, а все, что у тебя есть,
забрать себе. Когда-то я съела у тебя курочку и с тех пор добром тебя
поминаю.
Прибежала предупредить. Поторапливайся, спасай свою голову,
пока не поздно!
— Что мне делать? Куда деваться? — спрашивает в ужасе Шах-Мар и
видит — вдали и вправду пыль облаком поднялась — царь едет.
— Скорее садись на коня и скачи, да не оглядывайся. И не
появляйся большев этих краях!
Шах-Мар садится на своего лучшего коня и бежит из той страны.

А тем временем подъезжает свадебная процессия, с зурной, с
барабанным боем, с песнями, со стрельбой, в сопровождении
войска.
В золоченой карете едет царь Чахчах с женой. А впереди и позади —
бесчисленные всадники.
Доехали до поля. Видят, пасется большое стадо.
— Чье это стадо? — спрашивают всадники.
— Царя Чахчаха, — отвечают пастухи.
Едут дальше. Подъезжают к горам. Видят — стада белых овец
пасутся на горных склонах.
— Чьи это? — спрашивают всадники.
— Царя Чахчаха, — отвечают пастухи.
Едут дальше. Подъезжают к обширным нивам:
— Чьи это нивы?
— Царя Чахчаха.
Доезжают до лугов:
— Чьи это?
— Царя Чахчаха.
Все в изумлении, и сам Чахчах от удивления слова вымолвить не
может.
Так едут они за лисой и доезжают до дворца Шах-Мара. А кума-лиса
там уже хозяйничает, распоряжается и принимает гостей.
Снова начинают пировать. И здесь пируют семь дней и семь ночей,
а потом гости возвращаются по домам.
Царь Чахчах, его жена и кума-лиса остаются жить во дворце ШахМара.
А Шах-Мар так испугался царя, что и по сей день, говорят, спасается бегством.

Posted in Русский язык

Русский язык

Раскройте скобки. Поставьте слова-предметы в правильную форму.

  1. Ворона сидит на верхушке дерева.
  2. Солнце спряталось за тучами.
  3. В долине пар белеет тонкий.
  4. У труса и от тени дрожат колени.
  5. Рядом с шалашами стояли огненные клёны и золотые берёзки.
  6. Азбука – к мудрости ступенька.
  7. Шёл лесничий из сторожки по глухой лесной дорожке.
  8. У дяди Серёжи золотые руки.
  9. По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит.
  10. Сидит девица в темнице, а коса на улице.
    11.Мир освещается солнцем, а человек знанием.
Posted in English

Making plans

Gayane: Hi Mike. How’s it going?
Mayk: Oh, hi Gayane. Fine, thanks. How are you?
Gayane: Yeah, I’m good. Listen, it’s Lilit’s birthday next week and we’re going to have a surprise celebration this weekend. Do you want to join us?
Mayk: No i can’t come, but that would be great. What are you going to do?
Gayane: Well … I’m not sure … have you got any ideas?
Mayk: Mmm … how about going to the zoo park?
Gayane: Yeah, maybe … Are there any good animals there?
Mayk: Oh, no … how did i forget, there are no animals now. How about going to shopping centre.
Gayane: Mmm, no … Lilit doesn’t like shopping centres.
Mayk: Well … what does she like?
Gayane: Well … she likes ice skating … What about ice skating?
Mayk: Yeah! That’s a great idea. Everyone likes ice skating.
Gayane: OK.
Mayk: When shall we go?
Gayane: How about Monday?
Mayk: All right. Where shall we meet?
Gayane: Let’s meet at the pool in front of the ice skating.
Mayk: OK. When shall we meet?
Gayane: Erm … 5 o’clock?
Mayk: OK, that sounds great! So, Monday, in front of the ice skating.
Gayane: Yeah, it’s a plan! I’ll tell the others.
Mayk: Cool!

Posted in Русский язык

БЕСХВОСТАЯ ЛИСА

Было ли, не было — жила старуха. Подоила она свою козу, поставила кувшин на землю, а сама пошла за щепками и хворостом, чтобы огонь разжечь, молоко вскипятить.

Приходит лиса, сует нос в кувшин и начинает лакать молоко.

Старуха набросилась на нее, хвать мотыгой — и отрубила ей хвост.

Бесхвостая лиса отбежала, взобралась на камень и стала упрашивать:

— Бабушка, бабушка, отдай мне хвост! Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Старуха ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне молока.

Лиса идет к корове:

— Коровушка, коровушка, дай мне молока! Отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост. Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Корова ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне травки.

Лиса идет к полю:

— Полюшко, полюшко, дай мне травы: отнесу траву корове — корова даст мне молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост. Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Поле ей в ответ:

— А ты поди принеси мне воды.

Лиса идет к роднику:

— Родничок, родничок, дай мне воды! Отнесу воду полю — поле даст мне травы, отнесу траву корове — корова даст молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост. Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Родник ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне кувшин.

Лиса идет к девушке:

— Девушка, девушка, дай мне свой кувшин! Отнесу я кувшин роднику — родник даст мне воды, отнесу воду полю — поле даст мне травы, отнесу траву корове — корова даст мне молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост.

Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Девушка ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне бусы.

Лиса идет к разносчику:

— Разносчик, разносчик, дай мне бусы! Отнесу бусы девушке — девушка даст мне кувшин, отнесу кувшин роднику — родник даст мне воды, отнесу воду полю — поле даст мне травы, отнесу траву корове — корова даст мне молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост. Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Разносчик ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне яичко.

Лиса идет к курице:

— Курочка, курочка, дай мне яичко! Отнесу яичко разносчику — разносчик даст мне бусы, отнесу бусы девушке — девушка даст мне кувшин, отнесу кувшин роднику — родник даст мне воды, отнесу воду полю — поле даст мне травы, отнесу траву корове — корова даст мне молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост. Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Курица ей в ответ:

— А ты ступай принеси мне зернышек.

Лиса идет к молотильщику:

— Молотильщик, молотильщик, дай мне зернышек! Отнесу зернышки курице — курица даст мне яичко, отнесу яичко разносчику — разносчик даст мне бусы, отнесу бусы девушке — девушка даст мне кувшин, отнесу кувшин роднику – родник даст воды, отнесу воду полю — поле даст мне травы, отнесу траву корове — корова даст мне молока, отнесу молоко старухе — старуха отдаст мне хвост.

Прилажу я его и побегу своих подруг догонять. Не хочу, чтобы говорили: “Где ты пропадала, бесхвостая лиса?”

Молотильщик сжалился над лисой, дал ей горсточку зернышек.

Лиса отнесла зернышки курице — курица дала яичко, отнесла яичко разносчику — разносчик дал бусы, отнесла бусы девушке — девушка дала кувшин, отнесла кувшин роднику — родник дал воды, отнесла воду полю — поле дало травы, отнесла траву корове — корова дала молока, отнесла молоко старухе — старуха отдала ей хвост. Приладила лиса хвост и побежала, своих подруг догнала.

Posted in Մայրենի

Լեզվական աշխատանք

Գործնական քերականությունից կատարի´ր հետևյալ առաջադրանքները.

Խոսքի մասեր

149. Յուրաքանչյուր հարցին պատասխանող մի քանի բառ գրի´ր:

Օրինակ՝

Ինչպե՞ս մոտեցավ: – Արագ մոտեցավ: Իսկույն մոտեցավ: Լրջորեն մոտեցավ:Կամաց–կամաց մոտեցավ: Հազիվհազմոտեցավ: Հետզհետեմոտեցավ: Եվ այլն:

Ո՞վ եկավ:-Մայրիկը եկավ, հայրիկը եկավ, քույրիկը եկավ, եղբայրը եկավ։
Ի՞նչը քաղցրացավ:-Սուրճը քաղցրացավ, թեյը քաղցրացավ։
Տատը ի՞նչ է անում:-Տատը գործ է անում, տատը ճաշ է եփում։
Գիրքը ի՞նչ է լինում:-Գիրքը ընկնում է, գիրքը այրվում է։
Ինչպիսի՞շնիկ է:-Լավ շնիկ է, տխուր շնիկ է։
Ինչպե՞ս գտավ:-Հազիվ գտավ, դժվար գտավ։
Ե՞րբ եկավ;-Շուտ եկավ, ուշ եկավ։

150. Յուրաքանչյուր հարցին պատասխանող մի քանի բառ գրի´ր:
Ո՞վ մտավ:-Մայրիկը մտավ, երեխան մտավ։
Տղան ի՞նչ արեց:-Տղան խաղաց, Տղան գիրք կարդաց։
Անձրևը ի՞նչ եղավ:-Անձրևը վերջացավ, անձրևը եկավ
Ինչպիսի՞ դաս էր:-Հետաքրքիր դաս է, վատ դաս է։
Ո՞ր գզեստն է հագին:-Կարմիր զգեստն է հագին, Գեղեցիկ զգեստն է հագին։
Ինչպե՞ս մոտեցավ:-Արագ մոտեցավ, դանդաղ մոտեցամ։
Ե՞րբ կգամ:-Շուտ կգամ, ուշ կգամ։
Ինչքա՞ն հետաքրքիր է:-Շատ հետաքրքիր է։

151. Ա և Բ խմբի բառերի իմաստների տարբերությանը բացատրի´ր:

  Ա​                ​Բ

Անտառ         –​խշշում է

աղջիկ           –​խաղում է

մարդ             –​կանգնում է

մեքենա         –​սլացավ

քամի             –​դադարեց

Ա խմբի բառերը գոյական են, իսկ Բ խմբի բառերը բայ։

152. Ա և Բ խմբի բառերի իմաստների տարբերությունը բացատրի´ր:

Ա​                Բ

Պար       –​ պարում է
երգ​   –​ երգել է
կանչ​   – ​ կանչել է
հարց ​   –​ հարցրել է
կապ​   – ​ կապում  է

Ա խմբի բառերը եզակի են, իսկ Բ խմբի բառերը հոգնակի։

153. Ա և Բ  խմբի բառերի տարբերությունը գտի´ր (ի՞նչեն  ցույց տալիս, ի՞նչ հարցերի են պատասխանում): Բ խմբի բառերին ին՞չ անուն կարելի  է տալ:

Ա. Տղա, թանաք, խրճիթ, արգելք, բաժակ, բանալի, տատիկ, ուսուցչուհի, թռչուն, հեղեղ, դերձակ:
Բ. Հնձում ենք, խաղում էինք, լուսավորում ես, կտցահարեց, վազում էիք, թակում եմ, հեղեղել է, խռնվում են, շփոթեցի, բացել եք:

154. Տրված բառախմբերում պակասող բառերն ավելացրո´ւ , որ դառնան նախադասություննր:

Բակում մի երիտասարդ սրինգ էր նվագում։
Երեխան քարերի մեջ ինչ–որ բան է գտել։
Մի մարդ մութ գիշերով ձոր գնաց։
Անձրևը անընդհատ շարունակվում էր։
Արևի առաջին շողերի հետ քաղաքն աղմուկով լցվեց։

155. Նախորդ աոաջադրանքը կատարելիս ինչպիսի՞բառեր ավելացրիր:

Դրանք բայեր են: Հին հայերենում«բայ»նշանակում է «խոսում է, ասում է»:

156. Ի՞նչ ընդհանրություն ունեն ընդգծված բառերը(ի՞նչ հարցի են պատասխանում, ի՞նչեն ցույց տալիս):

Արջը տանձ է ուտում:
Մեր բարդին սոսափում է:
Սևաչյա աղջիկը երգում է:
Միայնակ ծաղիկը սպասում էր վերջին քամուն:
Անվանի մարզիկի հետ հանդիպելու կգա՞ս:
Նա մոտեցավ խշշացող գետին:

Բառերը պատասխանում են ո՞վ և ի՞նչ հարցերին։

157. Գոյ արմատով կազմված բառերի բացատրությունը կարդա՛:
«Գոյական» անունն ինքդ բացատրի´ր:

Գոյ – էակ, էություն, արարած:
Գոյություն – լինելը, լինելիություն:
Գոյանալ – գոյություն ստանալ, առաջանալ:
Գոյատևել – գոյություն ունենալով տևել, շարունակվել:
Անգո – գոյություն չունեցող:
Գոյական-պատասխանում է ո՞վ և ի՞նչ հարցերին։

158. Փորձի´ր բացատրել, թե ընդգծ վածբառերը ինչո՞ւ են կոչվում գոյականներ:

Այդ մարդը համարյա ամեն ինչ հիշում է:
Ծերունի արաբը մի բլուր ցույց տվեց՝ ասելով, որ այնտեղ է փետրվող պալատը:
Բաբելոնյան աշտարակը փնտրել են և´ հնագետները, և´ նրանք, որոնք ուղղակի գանձեն փնտրել:
Այժմ ավելի հազվադեպ էր քարավանան ցնում այդ ժայռի տակով, և աղբյուրի մոտ ավելի հազվադեպ էր մարդ երևում:
Քամին պատին փակցված ազդագիրն էր պոկում:
Կյուրոսն այնտեղ մի քաղաք էր հիմնել:

Որովհետև գոյականը պատասխանում է ո՞վ և ի՞նչ հարցերին։

159. Ա և Բ խմբի բառերի իմաստների տարբերությունը բացատրի՛ր:

Ա​​ Բ

Դեղին​ ​– ​դեղնել
փոքր ​– ​փոքրանալ
բարի ​– ​բարիանալ
սիրուն​– ​սիրունանալ

Ա խմբի բառերը ածականներ են, իսկ Բ խմբի բառերը բայեր են որոնք կազմված են ածականներից։

Posted in Հաշվետվություն

Ապարներ և օգտակար հանածոներ

Երկրագնդի արտաքին պինդ շերտը, որի վրա մենք ապրում ենք, կազմված է զանազան նյութերից’ ավազից, կավից, խճից, քարից և այլն: Այդ բոլորը ապարներ են: Կավիճը, որով դու գրում ես գրատախ­տակին, նույնպես ապար է: Ապարներ են նաև  բազալտը և տուֆը, որոնք օգտագործում են տարբեր շենքեր կառուցելու համար: Ապարների այն տեսակները, որոնք մարդն օգտագործում է զանա­զան Նպատակներով, կոչվում են օգտակար հանածոներ: Օգտա­կար հանածոները լինում են մետաղային, վառելիքային, շինարարա­կան:

Մետաղային օգտակար հանածոները ձուլում են և ստանում տարբեր մետաղներ: Այդ հանածոներից է երկաթի հանքաքարը: Դրանից ձուլում են թուջ (չուգուն) և պողպատ, որոնցից էլ պատրաստում են խողովակ, ավտոմեքենա, տրակտոր, նավ, հաստոց և այլն:

Մետաղներ են նաև պղինձը, ալյումինը, ոսկին, արծաթը, որոնք տարբեր գույնի են:

Ոսկին և արծաթը թանկարժեք մետաղներ են:

Վառելիքային հանածոներից են նավթը, քարածուխը, այրվող գազը, տորֆը: Սրանք այն օգտակար հանածոներն են, որոնցից ջերմություն և էլեկտրաէներգիա են ստանում: Առանց վառելիքի չեն կարող աշխատել ավտո­մեքենաները, տրակտորները, ինքնաթիռները: Վառելիքից ստացված էլեկտրաէներգիայի շնորհիվ աշխատում են գործարաններն ու ֆաբրիկաները:  Վառելիքով ձմռանը տաքացվում են մեր բնակարանները:

Շինանյութերը մարդու կողմից շինարարության մեջ օգտագործվող ապարներն են: Դրանցից Են տուֆը, բազալտը, գրանիտը, մարմարը, ավազը, խիճը:

Տուֆը թեթև և շատ դիմացկուն շինանյութ է: Այն լինում է տարբեր գույնի: Տուֆից կառուցվում են բնակելի շենքեր: Տուֆը Հայաստանում ամենաշատ օգտագործվող շինաքարն է:

Advertisement

Պետք է միշտ հիշել, որ օգտակար հանածոների պաշարները բնության մեջ անսպառ չեն, և անհրաժեշտ է խնայողաբար օգտագործել դրանք: